お役立ち情報・ネタ 2024.01.26 UpDate

FRIDAY, JANUARY 26, 2024

I’m fine. は失礼!?

Hello everyone!


芦屋市 RE/MAX SUNRISE所属


英中日トリリンガルエージェントの下田こうめです。


 


今日は英会話のレベルが簡単にUPするTIP(ヒント)をご紹介します!


 


皆さんも、学校の英語の授業で


Aさん: How are you?


Bさん: I’m fine, thank you. And you?


このお決まりのフレーズ、習いましたよね。


 


でも、I’m fine, thank you. And you?、使う場面を間違えると、


「私、あなたと会話するつもりないわ」という暗示になりかねないんです。


 


では、どんなシチュエーションだとそう聞こえるのでしょう?


友人や同僚、家族と会ったときの How are you? は、


日本語で言う「調子どう?」「最近どう?」のようなもので


そこから会話を広げるためのフレーズです。


How are you? 以外にも


How are you doing?(調子どう?)


How’s your day?(今日はどんな一日だった?)


と聞いたりします。


 


日本語でも、親しい人に「最近どう?」と聞かれたら、


「めっちゃ調子いいよ!最近サウナにはまっててさ」とか


「寒くてなかなかゴルフに行けてないんだよね」とか


「ねえ聞いてよ、年末年始で5キロも太っちゃった」などと返し、


そこから


「へぇ、どこのサウナ行ってるの?」


「じゃあ、打ちっぱなし一緒に行くか?」


「私もよ、スカートが入らなくて焦ったわ」


など、会話が広がっていきますよね。


 


つまり、How are you? の返しは


I’m doing great! I love going to the sauna recently. でも


Well, I want to go to play golf, but it’s too cold outside. でも


Guess what? I gained 5kg during the New Year holidays! でも


いいのです。むしろその方が自然に聞こえます。


 


それが難しければ、


I’m busy. / I’m sleepy. / I’m hungry. でもOK!


きっと相手は Why? と会話を広げてくれるでしょう。


 


英語ネイティブ曰く


「日本人に”How are you?”と聞くと、


呪文のようにI’m fine, thank you. And you?と返ってくるので気持ち悪い。」


んだとか。


 


機会があれば、How are you? から始まるフリートークを楽しんでみてください♪


 


ちなみに、I’m fine, thank you. And you? が好ましい場面もあります。


それは


・初対面や関係がそこまで深くない間柄


・会議など、これから話す内容やスケジュールが決まっている場合


です。


日本では挨拶や前置きを大事にする習慣があり、予定された時間をめいいっぱい使おうとしますが、


欧米では、1時間予定している会議は30分で終わらせるぐらいのつもりで参加しますから、


挨拶は短く済ませて、本題に入りたいのです。


 


いかがだったでしょうか?


最後までお読みいただきありがとうございます。


Have a nice day!(良い一日を!)


 


ページトップへ